logo

Tu diario. Libertad de expresion

Visite nuestro patrocinador                     Visite nuestro patrocinador

Tel. Alhaurin.com 678 813 376 Telf. de interés Su opinión Clientes Colaboraciones Normas de Alh.com Buscador Anúnciese aquí Hemeroteca Todas las carpetas •0 usuarios en línea • Martes 12 de Noviembre de 2019
banner
Estudiar lenguas cooficiales
Isabel Sarmiento. 19.12.13 
Leo atónita el artículo de José Antonio Sierra y me pregunto cómo, cuándo, dónde... Me explico. Normalmente, no es muy usual que fuera del territorio donde existe la cooficialidad lingüística, se muestren a favor de aprender una lengua foránea que no es hablada más que por una minoría de personas. De ahí mi sorpresa. Un buen amigo mío, catalán y catalanista él, siempre ha afirmado la necesidad de que la lengua catalana, al igual que la gallega o el euskera, se aprendiera en el resto de España. Hay, que yo tenga constancia, escuelas en las que ello es posible gracias a las extraescolares, pero son pocas, por no decir dos o tres en todo el Estado español. 
También tengo constancia de que en la UNED, al menos cuando yo cursé la carrera, en Filología, durante los tres primeros cursos, podías escoger una tercera lengua como asignatura, de entre catalán, gallego o euskera. No sé si eso seguirá siendo así.
Supongo que en los institutos Cervantes se ofrece la posibilidad de aprender catalán, gallego y vasco por la oportunidad de encontrar trabajo (cosa harto difícil hoy!!) si se conoce la lengua, sobre todo si es en el ámbito de la administración pública autonómica.
En las EOI, me parece que el problema obedece a la falta de espacio y de presupuesto. Pero, sería sumamente interesante ofrecer esa posibilidad.
En todo caso, me parecería genial que los niños andaluces pudieran conocer el catalán, el gallego o el euskera. Porque los niños y jóvenes catalanes, gallegos y vascos conocen los rasgos lingüísticos que caracterizan al andaluz, al madrileño o al bable. Lo digo sabiendo lo que digo. Durante mis años como profesora de Lengua castellana y literatura en ESO y BACH, una de las unidades estaba dedicada a ello, a conocer las peculiaridades del resto de "lenguas" (no me gusta llamarlas "dialectos"). Y mis hijos, durante su etapa de primaria, también tuvieron un acercamiento al andaluz, al murciano, al extremeño...
Recordemos que el saber no ocupa lugar y que siempre es bueno abrir la mente a otras costumbres, a otras culturas, a otras lenguas por minoritarias que éstas sean.
Por cierto, si a alguien después de leer este escrito le interesa aprender catalán, como nativa (es mi lengua materna) y como titulada superior en la lengua de Pla y de Espriu, estoy a su disposición para acercarle a una lengua hermosa que mucho tiene que ver con el castellano. No en vano, son hermanas.
Y ya que llegan fechas especiales, permítanme que exprese "els meus millors desitjos de salut i pau per a tothom. Que l'any 2014 ens porti dignitat,seguretat i prosperitat. I que els nostres somnis es facin realitat. Bon Nadal!!!!" (Supongo que se habrán dado cuenta de que no es tan difícil). Un saludo.
Esta noticia ha recibido 1998 visitas       Enviar esta noticia

Noticias relacionadas
 Cartas al director¿Dónde se puede estudiar catalán en España? En los Institutos...
Aprender otras lenguas



<-Volver

Artículos de opinión y colaboraciones:
Animamos a los alhaurinos a expresar sus opiniones en este periódico digital. Alhaurin.com no se responsabiliza del contenido o datos de dichas colaboraciones. Todo escrito debe traer necesariamente, incluso si quien escribe es un colectivo: Nombre, apellidos y un teléfono de contacto del autor. Envíe su artículo o carta a: redaccion@alhaurin.com
Alhaurin.com Periódico Independiente · Alhaurín de la Torre · Málaga. Dep. Legal: MA-1.023-2000. Andalucía Comunidad Cultural S.L. Servidor de Internet. Director: Alejandro Ortega. Delegado: Federico Ortega. 952 410 658 · 678 813 376
Webs que alojamos:
contador
visitas desde nov. 1998